sabato 15 marzo 2008

Fratelli Coen e scontro di civilta'

Ho visto "No country for old men". I fratelli Coen non li capisco o non mi piacciono, insomma, ci rinuncio.
L'aver visto un film che non mi e' piaciuto deve avermi fatto aumentare l'aggressivita'. Infatti torniamo a casa alle 11 e mentre stiamo per entrare vedo le dirimpettaie della casa di fronte che trasportano lungo il marciapiede un segnale stradale con tanto di palo che proviene dalla mia strada. e li' mi e' montata la furia.

Interpellate sull'opportunita' di fregare un bene che e' proprieta' pubblica su cui persino IO pago le tasse, mi ignorano. Ma cazzo, si lamentano che non vogliono pagare tasse, hanno dei servizi ridotti al minimo, la strada se va bene te la pulisci tu spazzando davanti alla tua casetta, l'immondizia ce la ritirano una volta la settimana, nevica e non puliscono le strade, e tu rubi un segnale stradale (con tutto il suo palo)?

Scendo in strada e pinzo una delle colpevoli, la quale mi fa: eh ma era rotto!

Secondo errore, giustificare una cazzata con una cazzata piu' grossa.

Ma si aggiunge la classica stronza che non puo' mai mancare: "Fatti gli affari tuoi, bada a cosa succede nella tua proprieta' privata!!!!"

Risposta tipicamente americana.

Benche' non sia marxista, l'appello alla proprieta' privata mi trasforma in un' inferocita Rosa Luxemburg sulle barricate. Data l'aggressivita' molesta della paladina della proprieta' privata, inutile spiegarle la differenza tra proprieta' pubblica, il maledetto palo, e la loro casetta, che si' gli appartiene ed e' privata.

Il Pucciu intanto interveniva ma noi iene neanche lo ascoltavamo. Una delle due si e' scusata e ha detto che lo rimettera' a posto.

Ecco, tutta colpa dei fratelli Coen.

5 commenti:

  1. Effettivamente il film No contry for old men è un film di difficile comprensione, ma è un bel film. A me è piaciuto moltissimo.
    Fai bene a costringere i tuoi vicini a rimettere il segnale stradale al suo posto. E' un dovere civico.
    Brava.

    RispondiElimina
  2. cosa se ne fanno di un segnale stradale??? è per avere un pezzo di Cinci in casa? Un giorno mi spieghi perchè le tue studentesse hanno scritto di Puffi-Gargamella-Voci, ok? In virtù di loro insegnante, dovresti preoccuparti di certi segnali così forti di delirium... :-)

    RispondiElimina
  3. Mah, il punto e' che penso fossero lievemente ubriache e avranno pensato che fosse una cosa "cool" da fare.
    Chiara: le studentesse dovevano scrivere un dialogo in italiano, memorizzarlo e "recitarlo" di fronte a me. A loro discolpa devo dire che li ho incoraggiati io ad essere creativi...pronunciare la parola "puffo" e "puffetta" li fa ridere da matti.

    RispondiElimina
  4. Come mai non ti è piaciuto il film?
    Io l'ho trovato splendido, nerissimo e senza via d'uscita. Insomma un po' come questi tempi. It starts when you begin to overlook bad manners. Anytime you quit hearing "sir" and "ma'am", the end is pretty much in sight. E poi si finisce a strappare i segnali stradali.

    RispondiElimina
  5. Luca: anche un io studente appassionata di cinema l'ha trovato bellissimo, ma a me non ha detto molto. A questo punto credo anche che vederlo in inglese senza sotto titoli non abbia aiutato. Ma la nostra busta l'hai ricevuta?

    RispondiElimina